毎日Eトレ!【1691】アカデミックな英文で用いる表現を理解しよう
デイビッド・セイン先生が教える
TOEFLスコアアップのコツ
セイン先生がTOEFL対策で役に立つ英語をご紹介します。米国留学、大学院進学では必要になるTOEFL、ぜひこちらのコラムをご覧ください!今回は、アカデミックな英文表現、です。
【PR】LIBERTYの国内難関大学受験コースで、国内トップ校への進学を

LIBERTYの独自メソッド「グラマーテーブル」を知ることで、Verbは動詞ではないを理解し、英語という言語そのものを習得、完璧な英語を身につけて、志望大学を目指そう。
The extent to which technology shapes our social behavior has long been debated among researchers.
テクノロジーがどの程度私たちの社会的行動を形成するのかは、研究者たちの間で長く議論されてきた。
「どの程度〜か」を表すフレーズ
TOEFLの学術的な文章では、このような少し硬い言い方がよく登場します。注目したいのは the extent to which ...(どの程度~か)というフレーズで、これは how much ...(どれくらい~か)をフォーマルに言うときの表現です。extent は「程度、範囲」を表し、The extent to which technology shapes our social behavior は「テクノロジーが私たちの社会的行動にどの程度まで影響を与えるか」という意味合いです。前置詞 to は、意味の上では the extent の前に来ます。ですので、本来の語順にすると to the extent that ...(~という程度まで)と表すことができます。たとえば、Technology shapes our social behavior to the extent that we prefer texting to talking.(テクノロジーは、私たちが会話よりもメッセージ送信を好む程度まで、私たちの社会的行動を形成している)となります。このように to(~まで)を the extent の前に置いて考えると、the extent to which ... の構造がわかりやすくなると思います。
一緒に覚えよう! 他の言い方・関連表現
Researchers disagree on the extent to which childhood experiences determine adult personality.
子ども時代の経験がどの程度大人の性格を決定づけるかについて、研究者たちは意見を異にする。
▶このように、the extent to which ... は文の途中でも現れます。名詞句として、主語にも目的語にもなります。アカデミックな文章でこの表現を見つけたら、単純に how much ... と同じ意味のかたまりとして理解するのがコツです。
| 講師プロフィール●デイビッド・セイン David Thayne | |
![]() |
日本で約30年の豊富な英語教授経験を持ち、ベストセラーの英語の書籍を数多く刊行。英会話イベント・セミナーも精力的に開催している。 |
デイビッド・セイン先生の最新書籍はこちら!













